Shakespeare u nás
Vydavateľstvo: | Slovart, Divadelný ústav Bratislava |
Väzba: | pevná s prebalom väzba |
Počet strán: | 312 |
Jazyk: | slovenský jazyk |
Rok vydania: | 2014 |
ISBN: | 9788055611563 |
Kód produktu: | 5422 |
Dostupnosť: | Skladom |
- Bežná cena: 14.95€
Ušetríte: 1.50€
Cena: 13.45€
- Kategórie:
- Beletria
- Literatúra faktu, biografie
Publikácia venovaná slovenským prekladom Williama Shakespeara vychádza pri príležitosti 450. výročia narodenia veľkého anglického dramatika. Popredný prekladateľ a literárny historik Ján Vilikovský v nej sleduje, ako slovenská kultúra reagovala na tohto jedinečného tvorcu, a dokazuje, že sa nemusíme hanbiť. V 30. rokoch 19. storočia, keď sa zväčša prekladalo prózou a prekladatelia zaobchádzali s textom podľa ľubovôle, evanjelický kňaz Michal Bosý preložil Hamleta veršom priamo z originálu, pričom rešpektoval autora, jeho zámery, ba i znenie jeho slov. Bol to prvý takýto preklad nielen v celom vtedajšom Uhorsku, ale aj v Čechách. A Shakespearovi sa venovali naši najlepší majstri slova – Hviezdoslav (ktorý sa ním inšpiroval k svojej dráme Herodes a Herodias), Vladimír Roy, v novšej dobe Zora Jesenská a v súčasnosti Ľubomír Feldek. Kniha Jána Vilikovského sa rodila v priebehu takmer päťdesiatich rokov a napriek solídnemu vedeckému základu je písaná prístupným štýlom (a miestami až zábavne).